Toutes les ressources 51 700 résultats (15ms)

Les parlers de la foi - Religion et langues régionales. LAGREE Michel (sous la direction de) Presses Universitaires de Rennes, 1995, 161 p. , GN/142

GN/142 , 1995  

SOMMAIRE I. Etude de cas - Catholiques et protestants alsaciens entre deux langues et deux nations de 1815 à 1945 - L'académie bretonne au grand séminaire de Quimper - Religion et libre pensée dans les mouvements nationaux en Belgique II. La production d'imprimés - Orientation bibliographique pour une étude de la "littérature religieuse" occitane - La littérature religieuse dans la production bretonne imprimée : aspects quantitatifs III. Langues régionales et dénivellations sociales - Langues et usages sociaux en Basse-Bretagne - Usages religieux du provençal aux XVIIIè et XIXè siècle - "Patois marial", "patois de Canaan" : le Dieu bilingue du midi occitan au XIXè siècle IV. Religion et sémantique - Du cathéchisme provençal, 1825-1851 - Les contenus religieux en breton au XVIIIè siècle : vocabulaire et doctrine - D'un registre linguistique à l'autre dans l'île de Corse

Ecole de Penanguer: documentation pédagogique : collections de diapositives et fiches supports , 1598/W/025

1598/W/025  

Collections de diapositives et fiches supports 

- thématiques:  La forêt, la mer, le Finistère vue du ciel, les villes et les campagnes, le marché, la route l'automobile, le pétrole la station service, la protection de la nature, l'usine, la poste, les ouvriers la maison, la rivière, lescours d'eau, l'empire, les côtes, la Révolution, l'aéroport, les chemins de fer, les saisons, le gaz et l'électricité, la mer, ma ferme, histoire de France de la préhistoire à 1610 et sz 1610 à nos jours.

Hôtel de ville - musée municipal - église Penhars , 302 W 542

302 W 542 , 1973-1979  

Hôtel de ville: rénovation hall du public 1973

Eglise de Penhars: rapport faisant suite aux dégats causés par la foudre au clocher en mars 1978

Hôtel de ville: projet retenu d'aménagement du cabinet du maire (1978)

Travaux divers (1979)

Contexte :
Autres bâtiments et équipements

DEGUIGNET Jean Marie , DTH/900

DTH/900  

- Le succès des "Mémoires d'un paysan Bas-Breton" au tournant des années 2000 a permis de "populariser" le nom de Jean-Marie Déguignet (1834-1905) . Il est vrai qu'on ne dispose guère de témoignages équivalents sur le vécu d'un "paysan de neuvième classe", comme il se définissait lui-même, également soldat des armées du Second Empire, y compris en Algérie et au Mexique. L'itinéraire et les convictions de Déguignet font de lui un Breton atypique de son époque au sein des couches populaires : il n'a jamais cessé de pourfendre les conservateurs, le clergé, les autorités.

Jean-Marie Déguignet ne connaissait que le breton à sa naissance. Il a la particularité, au milieu du XIXe siècle, d'avoir appris seul à lire et à écrire le français, en parfait autodidacte, mais aussi l'italien et l'espagnol. Il est stupéfait de découvrir que tout le monde ne parle pas le français de la même manière.

Dans l'intégrale de ses mémoires, publiée sous le titre "Histoire de ma vie", il décrit comment il a été confronté à la variation et à la pluralité linguistique. Cet ouvrage de 900 pages comporte aussi quantité d'informations sur la langue bretonne, par exemple sur la manière dont se déroulaient les mariages. Il fournit spontanément des indications sur les usages de langues en Basse-Bretagne à son époque. Déguignet a des opinions tranchées concernant le breton puisqu'il la considère comme une vieille langue qui se meurt.

Ces représentations étonnent aujourd'hui. Mais il convient de les confronter à celles de ses contemporains, ainsi qu'aux acquis de la recherche qui s'est développée depuis une trentaine d'années sur la pratique sociale du breton.